скажи мне милый ребенок в каком ухе у меня жужжит

obuv shnurki chb sepiya nastroenie 25685 1280x720 Статьи

Цитаты Фрекен Бок

— Ну? Идите, спокойно работайте. — Иду! — И я вам ручаюсь, что скоро вы не узнаете своего ребёнка! — Спасибо!

Отдай плюшку! Во-первых, сладкое портит фигуру! Во-вторых, иди спать! В третьих, э-э… делай уроки! А что же ещё, что-то ещё надо. Да, вспомнила, э-э… Вымой руки!

— Добрый вечер, дорогие друзья! Начинаем нашу очередную передачу из жизни привидений! Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов. — Безобразие. Смотреть противно.

— Привет от лучшего в мире привидения с мотором! — Бр-бр-бр-бр-бр! Вот говорили мне — нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. Вот вам, пожалуйста. — Ну давайте, давайте знакомиться! — Не надо… Я вас боюсь… — Но почему же? — Я боюсь… привидений.

— Позвольте! Кто это такой?! — Это? Да это же Карлсон, который живет на крыше. — Позвольте! Так это вы жужжали у меня в ушах?! Да? Вы? — Ну, откровенно говоря, да. — Так это вы таскали мои плюшки?! [рукой нашаривает веник]

Бетан рассмеялась. — Новые стельки. Да кто их увидит по телевизору? Фрекен Бок посмотрела на неё неодобрительно. — А разве я сказала, что их кто-нибудь увидит? Во всяком случае, мне нужны новые стельки. Чувствуешь себя уверенней, когда знаешь, что у тебя все с головы до ног в порядке. Хотя это, может, и не всем понятно. Но мы — те, что всегда выступают по телевидению, — мы-то хорошо это знаем.

— Вымой руки! — А чего же их мыть-то? Ведь есть всё равно нечего.

Сейчас придут телевизионные деятели искусств.

Как же так? Ботинок есть, а ребёнка в нём нет.

Ох, какая мука воспитывать!

Детям мучное вредно! Отдай плюшку!

— Мадам! — Между прочим, мадемуазель.

Он улетел, но обещал вернуться!

— Надеюсь, Фрекен Бок, вы любите детей, да? — Как вам сказать. Безумно!

— Скажи мне, милый ребёнок: в каком ухе у меня жужжит? — В левом! — А вот и не угадал! У меня жужжит в обоих ухах.

По телевизору показывают жуликов! Ну чем я хуже?!

А ля-ля-ля-ля-ля, а я сошла с ума. Эх, какая досада.

— Я сказала, отвечай — да или нет! На простой вопрос всегда можно ответить «да» или «нет», по-моему, это не трудно! — завопила фрекен Бок. — Представь себе, трудно, — вмешался Карлсон. — Я сейчас задам тебе простой вопрос, и ты сама в этом убедишься. Вот, слушай! Ты перестала пить коньяк по утрам, отвечай — да или нет? У фрекен Бок перехватило дыхание, казалось, она вот-вот упадет без чувств. Она хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова. — Ну вот вам, — сказал Карлсон с торжеством. — Повторяю свой вопрос: ты перестала пить коньяк по утрам? — Да, да, конечно, — убеждённо заверил Малыш, которому так хотелось помочь фрекен Бок. Но тут она совсем озверела. — Нет! — закричала она, совсем потеряв голову. Малыш покраснел и подхватил, чтобы её поддержать: — Нет, нет, не перестала! — Жаль, жаль, — сказал Карлсон. — Пьянство к добру не приводит.

Источник

Цитаты Карлсона, всегда поднимающие настроение, плюс те, что ты мог пропустить

Всем будет куда лучше, подумали мы, если вспомнить цитаты, которые своим появлением на свет обязаны трилогии Линдгрен про Малыша и Карлсона. Советским и постсоветским гражданам они стали широко известны благодаря двум произведениям студии «Союзмультфильм» — «Малыш и Карлсон» (1968) и «Карлсон вернулся» (1970).

Мы решили со всей ответственностью и серьезностью проштудировать мультфильмы на предмет, во-первых, инвентаризации всеми обожаемых цитат, а в-главных, обнаружения цитат прекрасных, которые могли остаться незамеченными.

В первую очередь тех, что произнес лучший в мире специалист по паровым машинам, лучший в мире рисовальщик петухов, лучший в мире мастер скоростной уборки комнат, лучший в мире укротитель домомучительниц и прочая, и прочая, и прочая. Ну и вы, Малыш, фрекен Бок Матильда и другие, проходите.

Сейчас я вас настигну! Вот тогда и похохочем.

Карлсон

Ну, я так не играю. Я тебе прилетел на день варенья… на день рожденья… Ты что, не рад, что ли?

Карлсон

Я мужчина хоть куда. В полном расцвете сил.

Карлсон

Спокойствие. Только спокойствие.

Карлсон

Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга!

Карлсон

Попадешь к вам в дом — научишься есть всякую гадость!

Карлсон

Мне бы гораздо больше хотелось бы иметь собаку, чем жену.

Малыш

Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

Теледиктор

Лучшее в мире привидение с мотором! Дикое, но симпатичное.

А мы тут, знаете, всё плюшками балуемся.

Карлсон

По телевизору показывают жуликов. Ну чем я хуже?!

Фрекен Бок

Ваше курение может пагубно отразиться на моем здоровье.

Фрекен Бок

Поверь мне, Карлсон, не в пирогах счастье.

Малыш

У меня, знаешь, какая бабушка?! Она, как меня увидит, сразу орет на всю деревню: «Карлсончик, дорогой!» А потом как налетит, как обнимет! Моя бабушка — она чемпион мира по обниманию.

Карлсон

Что ж ты мне врал тогда, что тебе семь лет? Но ты весишь-то на все восемь!

Карлсон

— Вымой руки!
— А чего же их мыть-то? Ведь есть все равно нечего…

Малыш

Как же так? Ботинок есть, а ребенка в нем нет.

Источник

Полный текст мультфильма «Карлсон вернулся»

― Надеюсь, Фрекен Бок, вы любите детей?
― Эээ. как вам сказать. безумно.

― Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

― Он улетел. Но он обещал вернуться. Милый. Милый.

Karlson vernulsya dosada

Лучшие цитаты Фрекен Бок (Так это вы таскали мои плюшки?)

Малыш и Карлсон (Спокойствие, только спокойствие!)

Карлсон вернулся (А мы тут, знаете, все плюшками балуемся)

В двух словах

Зачем стоит перечитать текст мультфильма ‘Карлсон вернулся’

Karlson vernulsya mozhet

У Малыша теперь есть собака. Но Карлсон улетел.

/* Малыш скучает по Карлсону, и ему ищут воспитательницу

― Не вздыхай, так надо.
― Ну а может, Карлсон действительно существует?
― Ой.

― О.
― Гав-гав!
― Это Карлсон.

― Так. У вас и собака есть. Матильда, ты слышишь? Так. Очень хорошо. Ничего, я сделаю из нее человека.

/* Папа задумчиво закуривает трубку

― А.
― Фрекен Бок. Бок! А вот ваше курение может пагубно отразиться на моем здоровье. Вам придется оставить эту гадкую привычку.
― Хорошо. Э.

— Но. ээ. мы приглашали воспитательницу.
― О. а кого здесь надо воспитывать?

― Гав-гав!
― Какая агрессивная собака!

/* Самый главный ответ на самый главный вопрос

― Надеюсь, Фрекен Бок, вы любите детей?
― Эээ. как вам сказать. безумно.

Karlson vernulsya bezumno

Первый день. Прекрасные плюшки.

/* Родители уходят, а Малыш остается */

― Ну, идите, спокойно работайте.
― Иду.
― И я вам ручаюсь, что скоро вы не узнаете своего ребенка!
― Спасибо.

― Отдай плюшку! Во-первых, сладкое портит фигуру. Во-вторых, иди спать! В-третьих, делай уроки! А что ж еще, что-то еще надо? Ах, какая мука воспитывать! Да, вспомнила: вымой руки!
― А чего же их мыть-то? Ведь есть все равно нечего.

/* Матильда получает ответственное задание

/* И правда, песик нестерилен. Зато любвеобилен, и у него длинный язык

Karlson vernulsya nesterilna

Малыш снова в комнате один. Еще и дверь закрыта

/* Звучит бодрая вдохновляющая музыка, Йессс! */

― Бррррр. бр.
― Карлсон. Карлсон!

/* Где ты пропадал-то все это время? 🙂 */

Karlson vernulsya raspugal

/* Да разве на таком моторое можно летать? */

― Прилетел? Ну ты подумай, что ты говоришь? Ну разве на таком моторе можно летать? Я чуть, я чуть не рухнул по дороге. Послушай.

/* Да, из живота раздаются странные звуки. На таких не полетаешь */

― Видал?
― Ага.
― Мне срочно нужна заправка. Торт со взбитыми сливками подойдет.
― А торта-то это. наверное, нету.

— Ты что, с ума сошел? Дорогой друг прилетает издалека, на минуточку. А у вас нет торта.
― Но ведь мы же не знали!
― А что вы вообще знали? Вы должны были надеяться. Изо всех сил.

/* Ой. Не будет колбасы.

/* Малыш начинает плакать и рвет нам сердце. Не только нам

Кухня. Фрекен Бок пьет чай с прекрасными плюшками

/* И смотрит телевизор */

― Добрый вечер, дорогие друзья. Начинаем нашу очередную передачу «Из жизни привидений». Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.

Karlson vernulsya ekranov

/* Стокгольмские воры плачут как дети, вспоминая тот день

― Сегодня у нас в гостях два. да, в общем, сейчас вы услышите рассказ о встрече с диким, но симпатишным привидением.

Вот как это было.

«/ Ну мы все помним, как это было. Привидение с мотором, преступнике в панике.
/* «Бросай белье, белье бросай!». До сих пор перед глазами. */

/* Фрекен Бок отпускает комментарии */

― Безобразие. Смотреть противно.

― Фу! Как некультурно.

/* Перепуганных до ужаса преступников уносят */

― Матильда! Матильда, ты что, оглохла? Я кажется, к тебе обращаюсь.

― Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов. Ну чем я хуже? Безобразие. Ох.

Karlson vernulsya zhulikov

Комната Малыша

/* Малыш продожает всхлипывать */

― Не реви.
― Не реву.
― Вот так и не реви.

/* Кто лучший в мире укротитель домомучителниц? Не знаешь. */

― Спокойствие, только спокойствие! Слушай, угадай-ка, кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
― Кто?
― Не знаешь?
― Нет.
― Ну конечно же, я.

/* У нас есть хитрый план */

― Слушай, а что ж ты мне врал-то?
― Чего?
― Что тебе семь лет?
― А сколько?
― Но ты весишь-то на все восемь!

Звук отлетающего мотора. Фрекен Бок обеспокоена

― Ну где ты, где ты? Ну вылезай, шалун. Ку-ку! Странно. Тут его нет.

/* Звук подлетающего мотора. Малыш сидит за столом */

/* Звук отлетающего мотора. Внезапно дверь закрыта! Жестко. */

― Что это такое?
― Ку-ку! Ку-ку? Ку-ку? Ку-ку?

А в это время на кухне

/* Карлсон знакомится с телевизором */

― Ой, какой кошмар. Слушай, ну это просто ужас. У вас в доме завелась говорящая голова.
― Ха-ха! /* Малыш ест плюшки и заливисто хохочет */

― Вон, вон она на нас глядит.
― Ты не видел что ли телевизора?
― Не видел. То есть. А! Но послушай, а где же ноги? На подожди, я сейчас все выясню. Так. /* Карлсн лезет под телевизор и случайно переключает канал. Ой. */

А мы тут, знаете, все плюшками балуемся.
― Ха-ха-ха! /* Малыш продолжает заливаться. Смешливый какой 😉 */

Karlson vernulsya plyushkami

― Кхм. Позвольте предтавиться: Карлсон, а это мой маленький. /* И выдернул провод, а экран погас. */

― Куда?
― Ха-ха-ха! /* Ну вы поняли */

― Ну я так не играю. Ну перестань ты есть плюшки! Вот ты уже седьмую съел!
― Ха-ха-ха!

― Что ты смеешься? Что ты смеешься?
― А-а-а! Ты такой чудной!
― Я так ей нравился, это все из-за тебя!

/* И отнес Малыша назад в комнату */

― Ку-ку! Это ты? Ку-ку, мой мальчик! А, как хорошо.

/* В это время пылесос зажирает плюшки! Карлсон просто инженер какой-то */

/* В каком ухе у меня жужжит? */

― Ж-ж-ж.
― Что такое? Что такое? Никого.
― Ж-ж-ж.
― Никого.

― Скажи мне, милый ребенок. В каком ухе у меня жужжит-жж?
— В левом!
― А вот и не угадал. У меня жужжит в обоих ухах.

― А-ля-ля-ля-ля-ля! А-ля-ля-ля-ля-ля! А я сошла с ума! Какая досада.

Karlson vernulsya dosada

― Ну, понял кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
― Ха-ха-ха! /* Малыш еще ни одного слова не сказал. Он всю дорогу хохочет */

/* Кресло, которое уползает из-под фрекен Бок */

― Ну наконец-то перестало жужжать. Ай! В чем дело? Голова на месте. Кресло на месте.
― Мадам!
― Между прочим, мадемуазель.

― Ну пожалуйста. Мадемуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором.

― Бррр. Говорили мне, нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. Вот вам, пожалуйста.

/* Немного полетать на кресле? */

― Ой! Ха-ха, ха-ха. АЙ, ай! Не надо, я боюсь!
― Ну давайте, давайте знакомиться.
― Не надо. Я вас боюсь.
― Ну почему же?
― Я боюсь привидений. Ха-ха-ха-ха, ха, ха!

― Ну куда же она убежала? Э, я так не играю. Она что, правда с ума сошла, а?

/* Фрекен Бок в ванной */

― Это телевидение, да? Это отдел «жизнь привидений»? Да? Да. Вы знаете, ко мне влетело очаровательное привидение. Приезжайте срочно. Я хочу о нем поведать миру.

Karlson vernulsya povedat

/* Малыш предусмотрительно подслушивает за дверью */

― А-а-а, я понял.
― Что ты понял?
― Карлсон, ты знаешь, она хочет попасть в телевизор.

― Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в эту маленькую коробочку? Ничего не получится. Ее надо будет сложить вчетверо.
― Да ну ты же, ты же опять ничего не понял. Давай я тебя сейчас все объясню.
― Валяй.

/* Фрекен Бок видит то, что кроме Малыша еще никто не видел */

― Позвольте. Кто это такой?
― Это? Да это же Карлсон, который живет на крыше.

― Позвольте. Так это вы жужжали у меня в ушах, да, вы?
― Ну, откровенно говоря, да.
― Так это вы таскали мои плюшки?

Karlson vernulsya taskali

― Стоп! А у вас молоко убежало.
― Боже мой! Молоко убежало! Позвольте, какой молоко? У меня на плите нет молока.

Ха-ха. Опять розыгрыш. Шалунишка.

/* Какая досада, что вы не привидение */

― Ах, какая досада, что вы не привидение.
― Почему?
― Да потому что сейчас приедут телевизионные деятели искусств, я их специально вызвала для привидения. О чем я буду сейчас с ними говорить?

Karlson vernulsya ne prividenie

― Но ведь я же еще и талантливый!

― Внимание! Сейчас вы увидите лучшего в мире Карлсона!

/* Цыганочка с выходом. Прекрасное. Просто нет слов */

Танцуют все!

/* Звонок. Родители вернулись */

― Как хорошо, что вы пришли. Знаете, Карлсон вернулся. Идемте, я вас наконец с ним познакомлю.
― Ну малыш, а где же твой Карлсон?

― Он улетел. Но он обещал вернуться. Милый. Милый.

Конец

Karlson vernulsya uletel

И ведь что интересно.

Есть в Карлсоне что-то от ирландца.

Рыжие волосы. Зеленая рубаха. Любитель пошалить.
— а может, это такой ирландский фей?
— или это русско-ирландский вариант Питера Пена. Прожорливый и летучий.

Чему как бы учит нас мультфильм ‘Карлсон вернулся’

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

Лучшие цитаты Фрекен Бок (Так это вы таскали мои плюшки?)

Малыш и Карлсон (Спокойствие, только спокойствие!)

Карлсон вернулся (А мы тут, знаете, все плюшками балуемся)

Karlson vernulsya konetc

Ссылки по теме

Присмотреть или прикупить на Озоне:

— DVD: Малыш, Карлсон и другие. (в сборке еще: Опять двойка + Петя и Красная Шапочка). Пройдите дорогой добра вместе с ребенком.

— Книга Малыш и Карлсон, который живет на крыше. Супер-классная книга. Вся трилогия про Карлсона + отличные иллюстрации и большой шрифт.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Ишь ты, масленица! (Кто это – Масленица? И когда придет?)

Дед Мороз и Серый Волк (Я наивная, я доверчивая. Меня легко обмануть!)

Кот, который гулял сам по себе (Ты из дикого леса, дикая тварь? Зачем ты пришла сюда?)

Пиф-Паф, Ой-ой-ой! (Вы съесть изволили мою Морковь. )

А на посошок.

— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.

Источник

Оцените статью
Мебель
Adblock
detector