сотня в каком переводе лучше смотреть

kniga stranitsy serdtse 199889 1280x720 Статьи

Рейтинг лучших озвучек сериалов

Топ 10 самых актуальных рейтингов:

Рейтинг лучших озвучек сериалов (17 участников)

Одна из самых известных студий озвучки. У ребят яркие интонации и запоминающиеся голоса, а еще довольно острый язык, благодаря чему особенно «жесткие» сериалы становятся еще приятнее для уха слушателя. Кроме того, у «Кубиков» очень хороший вкус, в их архиве можно увидеть не только новые сериалы, но и классику («Монти Пайтон»), а также мультфильмы («Футурама»). Основатели и голоса студии — Оля Кравцова и Руслан Габидулин — семейная пара.

История создания:
Началось всё с того, что грянул кризис и их уволили с работы за «аморальное» поведение и подрыв корпоративного духа. Работали они на одной популярной питерской радиостанции. Компенсацию им выплатили, и они решили некоторое время посидеть дома и подумать, чем заниматься дальше. Тут они случайно увидели получившую «Оскар» немецкую короткометражку про еврейского мальчика и решили ее озвучить, благо дома было всё нужное для этого оборудование. Озвучили, выложили в интернете, после этого к ним обратился человек с предложением за деньги озвучивать сериалы. Первый сериал, который они озвучили, назывался «Сообщество», следом за ним «Дневники вампира» (надо признать, переводы на тот момент были ужасные). Через пару серий этот человек отвалился, а они решили продолжать самостоятельно.
СВЕРНУТЬ

Студия «Kravec» находится в Петербурге, куда Кравец приглашает питерских актеров дубляжа, которые озвучивают фильмы для проката и для телевидения. Сам Андрей Кравец тоже озвучивает некоторых героев сериала.

Студия «LostFilm» находится в Москве. Группа делает профессиональные многоголосые и одноголосые переводы (А. Кравец). Так же и с телевизионными переводами. Лучшие работы: Остаться в живых, Дневники вампиров, Доктор Хаус.
СВЕРНУТЬ

Комментарии к рейтингу

Источник

Рейтинг озвучек сериалов

1553161062 reyting ozvuchek serialov

Если бы не существовало дубляжа, языковой барьер сделал бы многие творения зарубежной киноиндустрии труднодоступными для восприятия в других странах. Адекватный перевод, правильная эмоциональная подача передают смысловые задумки режиссеров и сценаристов, а также дополняют актерскую игру. Одна неточная реплика порой переворачивает восприятие всего фильма. В этой статье описывается топ-перечень компаний, которые делают лучшую озвучку иностранных сериалов.

Содержание:

↑ Рейтинг лучших студий озвучивания сериалов

В первой четверке хит-парада общественного мнения расположились LostFilm, Кубик в кубе, NewStudio и AlexFilm. Меткость переводов и приятные слуху голоса привлекают зрительские симпатии. Не отстают в рейтинге и популярные гоблинские версии, полные специфического юмора. Кураж бомбей просто бомбит шутками и остротами в ситкомах. Конечно, у всех студий есть свои «фишки» или изюминки, которые находят своих поклонников, но есть и отрицательные моменты, появляющиеся при озвучке сериалов на русском. Поэтому важно ознакомиться с каждым фирменным названием из этого рейтинга.

↑ Lostfilm

Второе имя и филиал самой известной студии на просторах всемирной паутины – «Kravec», по фамилии основателя. Когда-то Андрею Кравецу пришла в голову мысль об озвучке популярных в то время американских сериалов, еще не транслируемых на отечественном телевидении. А сегодня в двух городах – Петербурге и Москве – трудятся группы актеров, дублирующих фильмы для кинопроката и телевидения. Одноголосые и профессиональные многоголосые переводы lostfilm можно прочувствовать в таких многосерийных фильмах, как «Доктор Хаус», «Дневники вампиров» и «Остаться в живых».

1553161147 lostfilm

↑ Кураж бамбей

Знаменитая «Теория большого взрыва» иначе, как без перевода и озвучки Дениса Колесникова, и не воспринимается. А началось все с шутки, которая превратилась в целый калейдоскоп озвученных серий. И то, что за всех персонажей говорит один человек, говорит много о его таланте. Хотя версия оригинального текста предлагается с некоторыми искривлениями, меткий юмор и фразы, ставшие крылатыми, заслужили любовь и уважение зрительской аудитории. Кроме того, в послужном списке Кураж Бамбей такие телесериалы, как «Майк и Молли», «Все ненавидят Криса», «Как я встретил вашу маму», которые дарят море хорошего настроения и разгружают после рабочего дня.

↑ Кубик в кубе

Эта релиз-группа занимается профессиональной двухголосной озвучкой иностранных сериалов и мультфильмов.

Внимание: здесь имеется пометка «18+»!

Кто-то ставит им в плюс ненормативную лексику, раздающуюся с экранов, кто-то – в минус. Многие зрители и не замечают того, что озвучивающих дублеров только двое. Скорость озвучки у них намного медленнее по сравнению с другими студиями, поэтому и число работ не так велико. Если крепкое словцо вас не коробит, то выбирайте для просмотра версии сериалов от «кубиков».

1553161182 kubik v kube

↑ Newstudio

Второй в рейтинге среди самых профессиональных релиз-групп является NewStudio. Качество их работ сопоставимо с лостфильмом: передается эмоциональная атмосфера, присутствует юмор и нужная подача. С 2014 года NewStudio сотрудничает с коллективом NovaFiLM и осуществляет многоголосную озвучку сериалов. На их сайте легко и просто можно скачать интересные серии, часть из которых имеет пометку с цензурой. Хотя русский мат среди перевода этой студии не так распространен, как у «кубика в кубе».

Отрицательная черта все же есть: реклама во время просмотра. Хотя она несильно отвлекает от фильма, сотрудничество с рекламодателем вынуждает студию начинать работу над переводом некоторых сериалов далеко после их премьеры: иногда сезоны просто пропускаются. Так, американский «Карточный домик» с Кевином Спейси был озвучен только с пятого сезона.

↑ Alexfilm

Хорошая профессиональная озвучка популярных сериалов, мультфильмов и документальных фильмов входит в характеристику этой студии. Озвучивает она и зарубежные телепередачи, такие как «Top Gear» и «The Grand Tour». Состав группы: Дарья Бобылева, Евгения Тихонова, Петр Иващенко (Гланц), Александр Воронов, Александр Дасевич, Константин Погодаев, Алексей Шмелёв.

Однако, как и в newstudio, правила игры, точнее озвучки, здесь диктует рекламодатель. Главный двигатель торговли мелькает во время трансляции, и с этим приходится считаться. Таким образом, у студии относительно небольшой список озвученных сериалов.

↑ Baibaco

Все новинки попадают под звуковую обработку этой релиз-группы, которая явно лидирует по скорости среди других студий. Необычным названием эта группа обязана сурку: на украинском языке это звучит как «байбака». Основатель группы Алексей Кузнецов носил это прозвище, потому что ему нравились эти забавные зверьки. Фильмы о научной фантастике – основная стезя Baibaco. «Доктор Кто», «Звездные врата Вселенной», «Каприка» – эти и многие другие фильмы представлены русскому и украинскому зрителю на их родном языке.

Виды предлагаемой озвучки:

Какие же минусы у baibaco?

Важно отметить положительный момент: когда не терпится посмотреть новую серию, baibaco выручит.

↑ Гоблин

Создатель студии Дмитрий Пучков – фигура весьма медийная. Особый стиль гоблинской подачи оценил каждый, кто смотрел версии:

К Гоблину отношение публики двоякое: кто-то считает его переводы качественными и точными, восторгаясь приколами; остальные, напротив, критикуют за некорректность. Но равнодушных к его творчеству явно нет. К тому же, выражение «гоблинский перевод» давно уже укатилось от создателя, как сказочный Колобок, далеко в народ и стало обозначать «смешной».

↑ Амедиа

Лицензионный просмотр зарубежных сериалов возможен не только на каналах HBO, Hulu, Showtime, но и на стриминг-сервисе Амедиатеке. Переводы и озвучку сериалов для этого онлайн-кинотеатра производит студия Amedia. Все ценят высокое качество и профессионализм закадрового озвучивания или дубляжа этой студии, кстати, победившей в номинации лучшей озвучки на русский язык сериала «Игра престолов». Хотя она часто сотрудничает с SDI Media, Kravec и другими группами и заказывает озвучку у них, в этом случае в титрах появляется строка: «студия такая-то по заказу Amedia».

Здесь описаны только самые известные студии озвучивания, на самом деле их намного больше: есть из чего выбрать. Фильм уже прошел путь от создателей через озвучку для того, чтобы вы им насладились, не заморачиваясь над трудностями перевода. Осталось только включить телевизор или компьютер и расслабиться.

Источник

Оцените статью
Мебель
Adblock
detector